上一篇主題 :: 下一篇主題 |
發表人 |
內容 |
還是零分 散播福音的祭司
註冊時間: 2007-09-19 文章: 164
653.83 果凍幣
|
發表於: 2008-7-18, PM 1:34 星期五 文章主題: 文件的翻譯 |
|
|
在網路上找到的文件或code裡的註解很難是繁體中文的
如果是英文還好
遇到簡體字的還會變成看不懂的怪字(編碼問題)
不知道大家遇到這問題是怎麼解決的?
我現在只用Firefox充當翻譯
感覺很克難 |
|
回頂端 |
|
|
yag Site Admin
註冊時間: 2007-05-02 文章: 689
2704.11 果凍幣
|
發表於: 2008-7-18, PM 1:46 星期五 文章主題: |
|
|
我之前是看到日文的註解
但是幾乎都是亂碼
目前知道的唯一方法就是直接把windows xp的語言改到該地區
比如說改成日文版的xp
那就看得到註解了
但是這樣很麻煩
改語言地區必須重開機
我也想知道有什麼比較方便的解決方法 |
|
回頂端 |
|
|
babu61509 散播福音的祭司
註冊時間: 2007-08-26 文章: 142
681.01 果凍幣
|
|
回頂端 |
|
|
還是零分 散播福音的祭司
註冊時間: 2007-09-19 文章: 164
653.83 果凍幣
|
發表於: 2008-7-18, PM 6:31 星期五 文章主題: |
|
|
還真是小巧
確實有解決我的困擾
多謝了
(Firefox可以不用再兼差了) |
|
回頂端 |
|
|
kyo 偶而上來逛逛的過客
註冊時間: 2008-06-09 文章: 6
0.00 果凍幣
|
發表於: 2008-7-18, PM 11:33 星期五 文章主題: |
|
|
另外推薦一個國人寫的文書程式(語法高亮,編碼轉換.....等等)
MadEdit
http://madedit.sourceforge.net/
免安裝,可以自動辨識編碼且支援語法高亮(C++,VB,Lua,Java......),中文介面,滿好用的 |
|
回頂端 |
|
|
還是零分 散播福音的祭司
註冊時間: 2007-09-19 文章: 164
653.83 果凍幣
|
發表於: 2008-9-11, PM 8:17 星期四 文章主題: |
|
|
喔喔!!
這個確實不錯用
現在才發現這很合我胃口 |
|
回頂端 |
|
|
|